Monday, March 27, 2023

வழியும் வகையும்!

சோம்பேறிகளுக்கும் கருணை கிடைக்கும் என்பதை அம்மா பார்வதியின் வாயால் நிச்சயம் ஆன பின்னர்தான் எனக்கே கொஞ்சம் நிம்மதி வருகிறது.

பிரஸ்தான திரயம் என்னும் உபநிஷதங்கள், கீதை, பிருஹ்ம சூத்திரம் என்னும் மூன்று பிரமாண நூல்களின் கருத்துகளும் இந்த ஆயிர நாமாவளியில் கிடைக்கும் என்பதே சுருக்கு வழி. 

என்னைப் போல் சோம்பேறிகளுக்கு அதுவும் பத்தாது. ஆயிர நாமாவளியையும் சொல்வதற்குப் பதில் சுருக்கமாக ஏதாவது வழி உண்டா? இப்படி நான் கேட்பேன் என்று தெரியும் போலும்! அன்னை பார்வதியே ஈசுவரனிடம் எனக்காக இந்தக் கேள்வியைக் கேட்கிறாள். 

'எந்த எளிமையான உபாயத்தால் விஷ்ணுவின் ஸஹஸ்ர நாமத்தையும் நித்தியம் பண்டிதன் ஒருவன் படித்தவனாக ஆகிறான். பிரபுவே! அதைக் கேட்க எனக்கு இச்சை'. 

ஆனால் இங்கு ஒரு சின்ன சூக்ஷுமம் வைக்கின்றாள் அன்னை. என்ன? அந்த எளிய உபாயம் யாருக்கு? எதுவும் தெரியாத என்னைப் போன்றாருக்கு இல்லை. யார் 'பண்டிதன்' என்று சொல்லமுடியுமோ அவனுக்கு. யார் பண்டிதன் என்று கீதை டெஃபெனிஷனே தருகிறதே! பண்டிதா: சமதர்சின: 
 
அன்னை கேட்கிறாள்:

கேந உபாயேந லகுநா விஷ்ணோர் நாம ஸஹஸ்ரகம்| 
பட்யதே பண்டிதைர் நித்யம் 
ச்ரோதும் இச்சாமி அஹம் ப்ரபோ:|| 
 
இன்பம் துன்பம், நன்மை தீமை, லாபம், நஷ்டம், சுகம் துக்கம் என்று எல்லா நிலைகளிலும் எவன் சமநிலையில் நழுவாமல் இருக்கிறானோ அவனே பண்டிதன். அப்படிப்பட்ட பண்டிதர்கள் ஆயிரம் நாமங்களையும் உள்ளடக்கிய இலகுவான வழியாக எந்த உபாயத்தைக் கைக்கொள்கிறார்களோ அதைப் பற்றிக் கேட்க எனக்கு மிகவும் விருப்பமாக இருக்கிறது.
 
ஈச்வரன் அதற்குச் சொன்ன பதில்:
 
ஸ்ரீராம ராம ராம இதி ரமே ராமே மனோரமே | 
ஸஹஸ்ரநாம தத்துல்யம் ராமநாம வரானனே || 
 
ஸ்ரீராமனிடத்தில் முற்றிலும் இயலித்த உள்ளத்தனாய் ஸ்ரீராமா ஸ்ரீராமா ஸ்ரீராமா என்று சொல்வதுவே என் மனத்திற்கு முற்றிலும் இன்பமாக இருக்கிறது. ஆயிர நாமங்களுக்கும் ஸ்ரீராம என்ற திருநாமம் ஒன்று துல்யமானது என்றே கருதுகிறேன்.

இன்பம் துன்பம், நன்மை தீமை, லாபம், நஷ்டம், சுகம் துக்கம் என்று எல்லா நிலைகளிலும் எவன் சமநிலையில் நழுவாமல் இருக்கிறானோ அவனே பண்டிதன். அப்படிப்பட்ட பண்டிதர்கள் ஆயிரம் நாமங்களையும் கூறினால் என்ன ஆழ்ந்த தியானத்துடனும் ஞானத்துடனும் கூறுவார்களோ அந்த தியானம், ஞானம் என்பது அவர்களுக்கு ஸ்ரீராம என்ற ஒரு நாமத்தைச் சொல்வதனாலே சித்தி அடைகிறது என்று பொருள். ராம நாமத்தின் மகிமையைச் சொல்கிறாள் அன்னை. ஆனால் நானோ என் சோம்பேறித்தனத்திற்கு அவள் வழி சொல்லிவிட்டாள் என்று மகிழ்ந்து போகிறேன். பரவாயில்லை இந்த மட்டும் அந்த அளவிலாவது ஊக்கம் வருகிறதே என்றுதான் சிரித்துக்கொள்வாள். 

*** 


தர்மங்கள் அனைத்தினும் உயர்ந்த தர்மம், அதிகதமமான தர்மம் உங்கள் கருத்தின்படி என்ன? என்று கேட்டான் தருமன் பீஷ்மனை. 

பீஷ்மனும் சூக்ஷுமமாகச் செய்தியை உரைக்கின்றான். 

"அப்பா! உலகில் ஆகமங்கள் பல இருக்கின்றன. ஆகமம் என்றால் கடவுள் இன்னார் என்று சொல்லி அவரை அடைய வழிகாட்டும் மார்க்கம். ஆகமங்கள் எல்லாம் எதை அடிப்படையாய்க் கொண்டிருக்கின்றன என்று நீ அறிவாயா? நீ அத்தனை ஆகமங்களையும் ஒன்றுவிடாமல் நன்கு படித்துப் பரிட்சை கொடுத்துத் தேறி மஹாவித்வானாக இருக்க வேண்டும் ஆகம சித்தாந்தங்களில் என்பது அவற்றின் நோக்கமன்று தருமா! ஆகமங்களுக்கு நோக்கம் நீ அதை வாழ்க்கையில் அனுஷ்டானம் செய்ய வேண்டும் என்பதுதான். நீ அதை ஆசரிப்பதில்தான் அந்த ஆகமங்கள் இருக்கின்றன. வாய் வார்த்தைகளில், பக்கம் பக்கமாக எழுதுவதில், பெரும் புத்தகங்கள் எழுதிப் படித்துக் குவிப்பதில் இல்லையப்பா உண்மையில் ஆகமங்கள். 

"நீ அதன்படி ஒழுகுகின்றாய் என்ற அந்த ஒழுக்கத்தில்தான் எந்த தர்மமும் நன்கு வெளிப்பட்டு நிலைபெறுகிறது. 

"ஒன்று தர்மம் என்று எப்படி ஆகும்? எது உன்னை உடனே தன்னைக் கைக்கொண்டு ஒழுகும்படிச் செய்யுமோ அதுதான் தர்மத்தின் லக்ஷணம். அப்படிச் செய்யாத தர்மம் வெறும் ஏட்டுச்சுரைக்காய் என்ற அளவில்தான் நிற்கும். 

"ஒருவரை ஒரு வாக்கியத்தின் மூலம் ஒரு கட்டளையைச் சொல்லி அதன்படி நடக்க வைக்க மூன்று விதங்களில் முடியும் என்கிறது காவிய சாத்திரங்கள். 

"ஒன்று ஒரு நண்பன் மற்றொரு நண்பனுக்கு இடித்துச் சொல்லி அறிவுறுத்திச் செய்ய வைப்பதுபோல் செய்யலாம். அப்படிச் செய்தால் அந்த மாதிரியான நூலுக்கு மித்ர ஸம்ஹிதை, 'நட்பால் ஏவும் நூல்' என்று பெயர். 

"சில நூல்கள் பல இனிய கதைகள், கவிதைகள் எல்லாம் சொல்லி சிந்தையைக் கொள்ளை கொண்டு அழகுடன் சேர்த்து இன்ன விதத்தில் இருக்க வேண்டும் என்று கனிவுடன் கூறிச் செய்ய வைக்கின்றன. அந்த நூல்களுக்கு 'காந்தா ஸம்ஹிதை' என்று பெயர். 

"சில நூல்கள் எந்த வித ஆடம்பரமுமின்றி இன்னது செய்ய வேண்டும், இன்னது தவிர்க்க வேண்டும் என்று தெளிவுபடச் சுருக்கமாக நேரே தைக்கும் வண்ணம் உரைக்கின்றன. அதைப் படிக்கின்ற எவரும் முதல் காரியம் அதைச் செய்துவிட்டுத்தான் மறுவேலை என்று செயலில் ஈடுபடுகின்றனர். அதாவது ஒரு பிரபு கட்டளை பிறப்பித்தால் அவரிடம் வேலை செய்வோர் அந்தக் கட்டளைகளைச் செயலாக்குவது தம் தலையாய கடன் என்ற பொறுப்புணர்ச்சியில் மும்முரமாக ஈடுபடுகின்றனர். அப்படிப்பட்ட நூல்களை 'பிரபு ஸம்ஹிதை' என்று சொல்வார்கள். 

அத்தகைய பிரபு ஸம்ஹிதை போன்று நம்மை உடனே ஏற்று அனுஷ்டானம் செய்ய எது தூண்டுமோ அவைதான் தர்மங்கள். 

அப்படிப்பார்த்தால் எவைதான் தர்மங்கள்? யார்தான் எந்தத் தர்மங்களை ஏற்று எங்கு செய்கின்றனர்? என்று நினக்கிறாயா? 

இந்த லக்ஷணங்கள் எந்த தர்மங்களில் பொருந்தி இருக்கிறதோ அதுதான் தர்மங்களில் எல்லாம் சிறந்த தர்மம். 

பகவந் நாமா என்ற தர்மத்தை யோசித்துப் பார். இந்த நாமங்கள் தாம் சாக்ஷாத் நேரடியான தர்மங்கள். இதைச் சொல் என்பதற்கும், அப்படியே இதை ஏற்று இதன்படி ஒழுகுவதாக இதைச் சொல்வதற்கும் இடையில் வித்யாசமே இல்லை. 

தர்மம் ஒன்று தனியாக இருக்கிறது. அதை ஏற்று அதன்படி நடத்தல் என்ற ஆசாரம் என்பது தனியாக இருக்கிறது என்பதை பகவந் நாமங்கள் விஷயத்தில் சொல்ல முடியாது. நாம ஜபம் விஷயத்தில் எது தர்மமோ அதுவேதான் ஆசாரமும். 

இதைச் சொல் என்பவனும் அதைச் சொல்கிறான். அதைச் சொல் என்று காதால் கேட்பவனும் அதையே அந்தக் கேட்கும் கணத்திலேயே, மனத்தால் வாங்கும் கணத்திலேயே சொல்பவனாய் ஆகிவிடுகிறான். தர்ம உபதேசமும், அந்த தர்மத்தை ஆசரிக்கிற ஆசாரமும் ஒரே கணத்தில் நடைபெறுவதை நீ பகவந் நாம ஜபம் ஆகிய இந்தச் சிறந்த தர்மம் ஒன்றில்தான் பார்க்க முடியும். 

"அப்படிப்பட்ட பகவந் நாம ஜாபம் ஆகிய தர்மத்தைவிட வேறு எந்த தர்மம் முழுக்க முழுக்க பிரபு ஸம்ஹிதை என்பதற்கு ஒவ்வியதாய் வருகிறது? யோசித்துப் பார். ஆகவே இந்த அழிவில்லாத தர்மம் ஆகிய பகவந் நாம ஜபம் என்னும் தர்மத்திற்கு யார் பிரபு? பிரபு ஸம்ஹிதை என்று சொல்கிறீர்களே, அப்படி என்றால் அவ்வாறு செய்யப் பணிக்கும் ஆணைசக்தி உடைய அந்தப் பிரபு யார் என்கிறாயா? அழியாத, பொய்க்காத, மாறாத இந்தத் தர்மத்திற்கு பிரபு மாறாதவனாகிய அச்சுதன். 

ஸர்வ ஆகமாநாம் ஆசார: ப்ரதமம் பரிகல்பித:| 
ஆசார ப்ரபவோ தர்ம: தர்மஸ்ய ப்ரபு: அச்யுத:|| 

அனைத்து ஆகமங்களிலும் அவற்றின்படி நடப்பதே முக்கியமாக முதலில் விளக்கப்படுவது ஆகும். அவ்வாறு நடக்கும் ஒழுக்கமே தர்மத்தை நன்கு வெளிப்படுத்தும். (இந்த பகவந் நாம ஜபம் என்ற) தர்மத்திற்கு பிரபு அச்சுதன். 

எனவே நீ தர்மம் என்று கவலைப் பட்டாலும் இதைவிடச் சிறந்த தர்மம் இல்லை. தனம் என்று கவலைப் பட்டாலும் இதைவிட அருந்தனம் எதுவும் இல்லை. இன்பம் என்று கவலைகொண்டவனாய் இருந்தாலும் இதைவிடப் பேரின்பம் எது உண்டு? மோக்ஷம் என்று கவன்றால் நாமஜபம் சொன்னால் அன்றே அப்பொழுதே வீடு வீடாமே என்பது அன்றோ பக்த சமுதாயத்தின் அனுபவமாக இருப்பது. 

எனவே ஒரு கல்லில் நான்கு மாங்காய் என்பதுபோல் நீ நான்கு புருஷார்த்தங்களையும் ஒன்றில் பெற விரும்பினால், அறம், பொருள், இன்பம், வீடு என்னும் நான்காகவும் நிற்கும் அந்த மிகச்சிறந்த ஆத்ம தர்மம் என்பது பகவந் நாம ஜபம்" 

என்கிறான் பாட்டன். கேவலம் ஜடப் பொருள்கள் இரும்பாலாகிய அம்புகள். அவற்றுக்கே நாம ஜபத்தின்பால் ஆசை வந்து அவன் உடலை ஊன்றிச் சுவைக்கின்றன என்னும் போது நாம் அறிவுள்ள உயிர்கள் ஆயிற்றே! 

*** 


வழிவழியாக வரும் ஆசாரிய புருஷர்கள் அனைவருமே இந்த ஸ்ரீவிஷ்ணு ஸஹஸ்ர நாமம் என்பதை நாமாவளி ரூபத்தில் இருக்கும் வேதாந்தச் செப்பு என்றுதான் நினைத்துக் கொண்டிருக்கின்றனர். வேதாந்த மறைபொருளைத் தன்னிடத்தே இந்தக் கடவுள் நாமங்கள் செறிவாகக் கொண்டுள்ளன என்ற உறுதியில்தான் அவர்தம் உரைகள் எழுந்துள்ளன. பெயர்களின் பட்டியலில் அப்படிப் பெரும் வேதாந்தக் கருத்துகளைப் பொதிந்து வைத்த வியாசர்தாம் என்ன தயை மிக்கவர்! 

ஸ்ரீபராசர பட்டர் கூறுகிறார் -- 

"இந்த ஸம்சாரமாகிய உலகம் பகவானின் இயல்பு முதலிய ஆன்மிக விஷயங்களில் ஏற்கனவே அறிவில்லாத ஒன்று. அதுவும் கலி காலத்தில் கேட்கவே வேண்டாம். அறியாமை இன்னும் அதிகம். அது மட்டுமில்லை. தமக்குத் தெரியாது என்ற குறைபாடே தங்கள் நெஞ்சில் சிறிதும் தோன்றாமல், தங்களை எல்லாம் தெரிந்து நிரம்பினதாக நினைத்துக்கொண்டிருக்கும் ஜனங்களிடத்தில் வேதாந்த ரஹஸ்யத்தை நான் சொல்லத் துணிவது சாகசமே! இந்த விஷயத்தில் ஸஹஸ்ர நாமத்தை வெளியிட்ட வியாசரும், துதிக்கப்படும் ஸ்ரீமந் நாராயணனும் இப்படித் துணியும் என் அறியாமையைப் பொறுத்துக் கொள்வார்களாக!" 

என்ன சார்! ராமா கிருஷ்ணா கோவிந்தா என்று சொல்லும் நாமாவளியில் அப்படி என்ன வேதாந்தம் என்று அலட்சியமோ, பொறாமையோ எதுவுமின்றி தயவு செய்து உங்கள் உள்ளத்தை உட்செலுத்திக் கேளுங்கள் என்று கெஞ்சிக் கேட்டுக் கொள்கிறார் அன்றைக்கே! 

உரைக்காரர்கள் நாமங்களின் எண்ணிக்கையையும், வகைகளையும் பற்றிப் பலவாறாக யோசித்திருக்கின்றனர். பொதுவாகச் சொன்னால் ஆயிரம் நாமங்கள் என்பது இயல்பாக நூறு நூறாக வகைபடுத்தும் முறையைத் தந்திருக்கிறது. 

ஸ்ரீ ஆதிசங்கரர் வகைபடுத்தும் பத்து நூறுகள் ஒருவகை. ஸ்ரீபராசர பட்டர் வகைபடுத்தும் பத்து நூறுகள் ஒருவகை. எல்லாம் அதே நாமாங்கள்தாம். ஆனால் அங்கங்கே ஒவ்வொரு நூறும் எந்த நாமத்தோடு முடிவடைகிறது என்பதில் கமாவை முன்னரும் பின்னரும் தள்ளி வைக்கின்றார்கள். 

மொத்தம் நாமங்கள் 1034. ஆனால் ஆயிரம் என்று நூலுக்குள்ளேயே வரையறை செய்துள்ளதனால் தனித்தனி நாமங்களாகக் கணக்கிடும் நாமங்களின் எண்ணிக்கை, பலசொற்கள் சேர்ந்து கணக்கிடப்படும் நாமங்கள் என்று வித்யாசங்கள் வருகின்றன. ஒருவர் ஒரு சொற்கோவையையே ஒரு நாமமாகக் கொண்டால் மற்றவர் அதையே இரண்டு அல்லது மூன்று நாமங்களாகக் கொள்கின்றனர். ஆக அனைவரும் அறுதியிடும் எண்ணிக்கை ஆயிரம். 

ஸ்ரீ ஆதிசங்கரரின் வகைபாடு -- 

100) விசவம் தொடங்கி அச்யுத: வரை 

200) வ்ருஷாகபி: தொடங்கி ஸிம்ம: வரை 

300) ஸந்தாதா தொடங்கி யுகாதிக்ருத் வரை 

400) யுகாவர்த்த: தொடங்கி அநய: வரை 

500) வீர: தொடங்கி போக்தா வரை 

600) கபீந்த்ர: தொடங்கி சிவ: வரை 

700) ஸ்ரீவத்ஸவக்ஷா: தொடங்கி ஸத்க்ருதி: வரை 

800) ஸத்தா தொடங்கி ஸுவர்ணபிந்து: வரை 

900) அக்ஷோப்ய: தொடங்கி அப்யய: வரை 

1000) ஸ்வஸ்தித: தொடங்கி ஸர்வப்ரஹரணாயுத: வரை 



ஸ்ரீபராசர பட்டரின் வகைபாடு --- 

100) விச்வம் -----> ஸர்வாதி: 

200) அச்யுத: -------> அம்ருத்யு: 

300) ஸர்வத்ருக் ---> ப்ரபு: 

400) யுகாதிக்ருத் --> நய: 

500) அநய: ------------> புராதந: 

600) சரீரபூதப்ருத் --> கோப்தா 

700) வ்ருஷபாக்ஷ: ----> வாஸுதேவ: 

800) வஸு: ----------------> ஸுலோசந: 

900) அர்க்க: ----------------> கபிரவ்யய: 

1000) ஸ்வஸ்தித: ------> ஸர்வப்ரஹரணாயுத: 

இந்தக் கணக்கையெல்லாம் நிர்ணயித்துத் தருபவை நிர்வசன நூல்கள். 

இவற்றையெல்லாம் தெரிந்துகொண்டுதான் பகவந் நாமாவைச் சொல்லணுமா என்றால் அதெல்லாம் இல்லை. பக்திதான் முக்கியம். இவை என்னைப் போல ஆட்களுக்குப் போலும்! இதைத்தவிர ஸ்ரீராமகிருஷ்ண மடத்தின் பதிப்பில் ஸ்ரீஅண்ணா அவர்கள் நாமங்களின் வகைபாடுகளைப் பற்றி ஆய்வுக் குறிப்புகளே பல தந்துள்ளார். அதாவது ஒரே நாமம் எவ்வளவு தடவை மீண்டும் வருகிறது. ஆனாலும் அந்த அந்த இடத்தில் எப்படி அவற்றின் பொருள் வேறுபடுகின்றன, அ, ஆ, இ, ஈ என்று தொடங்கி வடமொழி அரிச்சுவடி வரிசையில் ஒவ்வொரு எழுத்திலும் ஆரம்பிக்கும் நாமங்கள் எவ்வளவு, ஸ்ரீஆதிசங்கரர் ஒரு நாமமாகக் கொண்டு ஸ்ரீபராசர பட்டர் ஒன்றுக்கு மேற்பட்ட நாமங்களாகக் கொண்டவை எவை எவை, அதே போல் இவர் ஒன்றாகவும் அவர் பலவாகவும் கொண்டவை என்று ஒரே கணக்கு மயம். அதாவது ஈடுபாடு அதிகம் ஆனால் எப்படி எப்படியெல்லாம் ஒன்றை அனுபவிக்கச் சொல்கிறது பாருங்கள்! 

ஸ்ரீபராசர பட்டர் காட்டும் வகைபாட்டில் ஓர் அருமையான நயத்தைக் காட்டுகிறார், பாஞ்சராத்திர சித்தாந்த ரீதியாக. அதாவது ஸ்ரீபாஞ்சராத்திர சித்தாந்தம் என்பது பரமாத்மாவின் ஐந்து இறைநிலைகளைப் பற்றிப் பேசுவது. பரத்வ நிலை, வ்யூஹ நிலை, விபவ நிலை, அந்தர்யாமி நிலை, அர்ச்சை நிலை என்பன அந்த ஐந்து நிலைகள். மொத்த நாமாக்களையே இந்த ஐந்து நிலைகளை வைத்து வகைபடுத்திக் காட்டுகின்றார் ஸ்ரீபட்டர். 

ஸ்ரீஆதிசங்கரரின் உரை அத்வைத சித்தாந்தமான பிருஹ்மம் என்பது சத்யம், ஜகத் என்பது மிதயை, இந்த ஜீவன் உண்மையில் பிரம்மமே, வேறு அன்று என்ற கருத்தில் நிற்பது என்றாலும் ஸ்ரீஆதிசங்கரரின் கூற்றுப்படி, 'அந்த பிரம்மம் மாயாவிசிஷ்டமாகக் கொண்டு சகுண பிரம்மமாக இந்த ஆயிர நாமங்களுக்குப் பொருளாகிறது' என்றாலும் பல இடங்களிலும் ஸ்ரீஆதிசங்கரர் பக்தியிலேயே நெகிழ்ந்து போகிறார். 

உதாரணத்திற்கு 'நாராயண;' என்னும் நாமத்திற்கு உரை எழுதுகையில் ஸ்ரீஆதிசங்கரர் எழுதிவைத்திருக்கும் வரிகள்தாம் இவை -- 

"நரன் என்னப்படும் ஆத்மாவினிடத்து உண்டானதால் நாரங்கள் என்னப்படும் ஆகாயம் முதலிய கார்ய வர்க்கங்களில் காரண ரூபியாக வியாபித்திருப்பதனால் அவற்றைத் தமக்கு இருப்பிடமாக உடையவர்; நரர்கள் என்னப்படும் ஜீவர்களுக்குப் பிரளய காலத்தில் ஆதாரமாயிருப்பவர்; நரம என்னப்படும் ஜலமாகிய ப்ரளயசாகரத்தில் சயனித்திருப்பவர்; 'விஷயப்பற்றுக்களை விட்டு ச்ரேயஸைக் கருதுகிற ஸந்யாசிகள் ஸம்ஸாரம் என்னும் கொடிய விஷத்தைப் போக்குவதற்கு உரியதாகிய 'நாராயணாய நம:' என்னும் இந்த ஸத்ய மந்த்ரத்தையே கேட்க வேண்டும் என்பதை நான் கைகளைத் தூக்கிக்கொண்டு உயர்ந்த குரலால் உபதேசிக்கிறேன்' என்பது நரஸிம்ம புராணம்." 

***
ஸ்ரீரங்கம் வி மோகனரங்கன் 

*

Tuesday, April 19, 2022

Sri Vishnu Sahasranama - meanings in English - Contents Page hyperlinked

Namaskar. I am happy to present to you my rendering in English of the meanings of Sri Vishnu Sahasranama. I have named this my English rendering by the combined names of my parents to commemorate their memory as -- 'Jayam Venugopalam'. 

This page is the contents page with all the titles and the slokas listed. All the listings are hyperlinked. So if you touch any title or sloka beginning it will open that particular sloka blogged page which contains that sloka or that title. You can come back to the contents page by the arrow in your mobile screen or the contents page you have saved. This is intended to spread divine consciousness. So kindly don't feel strange here. You can if you want participate in spreading it further. 

People who do not know Tamil and modern youth will find this convenient in English. Those who are using Tamil facility already given by me somedays back can also use this conjointly for better understanding. I have given here in this page in the last line the link to jump to Tamil contents page if you want. And also I have given in the Tamil contents page the link to come over to this English contents page. I hope it will benefit a larger people who are interested just like we are. 

Srirangam Mohanarangan 

*** 

CONTENTS :                  (Tamil Version -- Click Here )

A) Introduction - by Srirangam Mohanarangan 

B) A Note on Namavali 

C) Introductory Slokas and Meditation 

001) Viswam Vishnur VashatkarO 

002) PootAtmA PaaramAtmA cha 

003) YogO YogavidhAm NEta 

004) Sarvas sarvas sivasthANu: 

005) SvayambhU: sambhu: Aditya: 

006) ApramEyO hrusheekEsa: 

007) AgrAhya: sAswatakrishNO 

008) IsAna: prANada: prANO 

009) IswarO vikramee dhanvee 

010) SurEsa: saraNam sarma 

011) Aja: sarvEswara: siddha: 

012) Vasur VasumanA: satya: 

013) RudrO bahusirA babhru: 

014) Sarvaga: sarvavid bhanu: 

015) LOkAdhyaksha: surAdhyakshO 

016) BhrAjishNur bhOjanam bhOktA 

017) UpEndrO vAmana: prAmsu: 

018) VEdyO vaidya: sadAyOgee 

019) MahAbuddhir mahAveeryO 

020) MahEshvAsO maheebhartA 

021) Mareechir damanO hamsa: 

022) Amrutyu: sarvadruk simha: 

023) Gurur GurutamO dhAma 

024) Agraneer grAmaneer srimAn 

025) AvarttanO nivruttAtmA 

026) SuprasAda: prasannAtmA 

027) AsankyEyO apramEyAtmA  

028) VrushAhee vrushabO vishNu: 

029) SubhujO durdharO vaggmee 

030) OjastEjO dyutidhara: 

031) AmrutAmsUdbhavO bhAnu: 

032) BhUtabhavya bhavan nAtha: 

033) YugAdikrut yugAvartO 

034) IshtO visishta: 

035) Achyuta: prathita: 

036) Skanda: skandadharO 

037) AsOkas tAraNas 

038) PadmanAbhO 

039) Atula: sarabhO 

040) ViksharO rOhitO 

041) Udbhava: 

042) VyavasAyO 

043) RAmO virAmO 

044) Vaikuntha: purusha: 

045) Rutu: sudarsana: 

046) VistAra: 

047) AnirviNNa: 

048) Yajna ijyO 

049) Suvrata: sumukha: 

050) SvApana: 

051) Dharmagub dharmakrut 

052) GabhastinEmi: 

053) UttarO gOpatir 

054) SOmapO 

055) JeevO vinayitA 

056) AjO mahArha: 

057) Maharshi: kapilAchArya: 

058) MahAvarAhO gOvinda: 

059) VEdhA: svAngO 

060) BhagavAn bhagahAnandee 

061) SudhanvA 

062) TrisAma sAmaga: 

063) SubhAnga: 

064) Anivartee 

065) Srida: srisa: 

066) Svaksha: svanga: 

067) UdeerNa: 

068) ArchishmAn 

069) KAlanEmi 

070) KAmadEva: 

071) BrahmaNyO brahmakrut 

072) MahAkramO 

073) Stavya: stavapriya: 

074) ManOjavas 

075) Sadgati: 

076) BhUtAvAsO 

077) ViswamUrtir 

078) EkOnaika: 

079) SuvarNavarNO 

080) AmAnee 

081) TEjOvrushO 

082) ChaturmUrti: 

083) SamAvartO 

084) SubhAngO 

085) Udbhava: 

086) SuvarNabindu: 

087) Kumuda: 

088) Sulabha: 

089) SahasrArchi: 

090) ANur bhruhat 

091) BhArabhrut 

092) DhanurdharO 

093) SatvavAn 

094) VihAyasagatir 

095) AnantO hutabhuk 

096) SanAt sanAtana 

097) Araudra: kundalee 

098) AkrUra: pEsalO 

099) UttAraNO 

100) AnantarUpO 

101) AnAdhir bhUrbhuvO 

102) AdhAranilayO 

103) PramANam 

104) BhUrbhuva 

105) Yajnabhrut 

106) AtmayOni: 

107) Sankhabhrun 

108) VanamAlee 

D . The Results of Chanting Sri Vishnu Sahasranama 

To go to my Tamil Rendering of the meanings of Sri Vishnu Sahasranama --> CLICK HERE 

Srirangam Mohanarangan 

***


The results of chanting Sri Vishnu Sahasranama

All these Divine Names were being chanted from times immemorial. Even Vyasa says He has collected all these from Rishis and great sages. In spiritual circles chanting the names of God and going deep into meditation have been very effective practices. Both in ancient times and modern times Sages and Jnanis have been extolling the sadhana of Nama Japa. Nothing is so purifying to mind like Nama Japa. Sri Ramakrishna and his direct disciples have all stressed the value of Nama Japa. Chanting the Divine Name does many wonders to your mind. When chanting a single name repeatedly is Japa, chanting different names of God is Kirtana, or singing of Bhajans. 

The concluding verses say that chanting Divine Names drives away all the miseries and grief from life. Auspiciousness begins to rule. In the beginning it is a bit difficult to believe all these. Starting with a name or just attending a bhajan continuously slowly makes the mind to see the point. It is a very good way of engaging one's time otherwise wasted in sundry occasions. But surely the result is big. Charaka samhita, the very old medical treatise prescribes this Sri Vishnu Sahasranama for some mind related diseases.

By chanting, a philosopher becomes a better philosopher. A businessman a better one. A ruler surely a better ruler. Right from ordinary workers up to top entrepreneurs, the effect is tangible. But this apart, if you have already waken up to the transience of the world and started enquiring internally, what better way is there to help you across if it is not Nama Japa. Two verses stand out while the ancients narrate the good results that come about by chanting these thousand names. 

'People having devotion to Vasudeva, no harm happens to them anywhere. Fear of birth, death, senility, diseases do not happen to them. With sincerity and devotion if a person chants these thousand names of Sri Vishnu, that person attains Atmic bliss, patience in life, wealth, and confidence.' 

Srirangam Mohanarangan 

***

A Note on Namavali

For Sri Vishnu Sahasranama, the Rishi or the mantra-finder is Veda Vyasa. This stotra is in the Anushtup metre. The deity intended is Bhagavan Devakisuda: i.e., Sri Krishna. Of course from the words of Bhishma we come to know these Divine Names were prevalent even before it was narrated to Yudhishtira. 

What is anushtup metre? There are several metres like gayatri, jagati, anushtup etc. Of these anushtup contains two lines. Each line can be divided into two divisions. Each division is called a quarter or a pada. So in any anushtup metre there will be four padas. Two padas in a line. Each pada will be measured by counting eight vowels. Eight vowels, either directly vowels or vowels mixed with a consonant will be counted. Eight vowels constitute a pada. Like that the whole anushtup contains 32 vowels. This is not so important for Sri Vishnu Sahasranama but it is a piece of information which says how in the old days verses were counted. 

Who was Veda Vyasa? Of course it was he who collected and classified the Vedas, wrote the eighteen puranas, wrote the whole Mahabharata, which contains two important canons of Vedanta. viz., Sri Bhagavad Gita and Sri Vishnu Sahasranama. In addition to all these Veda Vyasa wrote Brahma Sutras, or the Vedanta darsana proper in aphoristic style. And He is the great grandson of Vasishta and the grandson of Sakthi. Veda Vyasa's father was Rishi Parasara. And not only that, Veda Vyasa is the father of Suka. Veda Vyasa was in a way an incarnation of Vishnu. 

What we see in a sloka is a couplet containing various Namas stringed together as a beautiful anushtup verse, very sweet to recite. Like that there are about 100 slokas and more. When we list it down to individual Namas it comes to 1000. Each Nama in a namavali form will begin with Pranava Om. Then the Nama. Then ends with nama:. Why the Nama should begin with Om and end in nama:? 

Om is the direct name of Paramatma, as the Upanishads say. So we are invoking the form of Paaramatma by that particular Nama and say nama:. Ma: means mine. Nama: means not mine. I and my things all belong to Paramatma in the form of the Nama I invoke. This is the meaning when you chant each Nama in the Namavali form. Symbolic of offering you and your belongingness in the holy feet of Bhagavan, you are putting flowers in His lotus feet. The flower represents your heartfulness. 

This is just a note on namavali. This may be of some interest to some of you. 

Srirangam Mohanarangan 

***

Introductory Slokas and Meditation

The introductory slokas place you in the context of why this text came about. Who asked who what. What was the specific question that triggered this text to blossom and things like that. Was this text a composition of anybody or was it actually an anthology of texts coming down the time -- all these questions you may find answered here. 

The prime scene is -- Bhishma is beaten down, lying under perhaps a thatched roof in the battle ground. Sri Krishna knows that there will be some time left before the grandsire shuffles off his mortal coil. So He directs Yudhishtira, the arch-asker of questions, to go and ask Bhishma about the vast lore of administrative, social and personal ethics prevalent at that time. 'After hearing all dharmas' -- this is how the narration begins. A funny way to begin but lots of meaning into that. The text is going to introduce the one and only efficacious dharma for life. That is chanting Bhagavan Nama. Now shall we go? 

SrutvA dharmAn asEshENa pAvanani cha sarvasa: | 
yudhishtira: sAntanavam punarEva abhyabhAshata || 

After hearing all dharmas without leaving anything, all dharmas purifying, still, Yudhishtira began to ask again, the son of Santanu. 

Yudhishtira : -- 

kimEkam daivatam lOkE kimvApyEkam parAyaNam | 
stuvanta: kam kamarchanta: prApnuyur mAnavA: subham || 

Human beings must attain the ultimate goodness. For that, what Deivam should be worshipped, as per the Sastras? What or who is the sole refuge ultimate? By praising whom, by worshipping whom human beings can attain the said Ultimate Goodness? 

KO dharma: sarva dharmANam bhavata: paramO mata: | 
kim japan muchyatE jantu: janma samsAra bandhanAt || 

According to your well considered final decision what is the dharma of all dharmas, by chanting whose Names the beings born do get liberated from the samsara of births? 

Sri Bhishma told him -- 

Jagatprabhum dEvadEvam anantam purushOttamam | 
stuvan nAmasahasrENa purusha: satatOtthita: || 

Singing the praise, by chanting the thousand names, of Jagatprabhu (Lord of the world), DevadevA (God of gods), Ananta (Infinite), PurushOttamA (Supreme Person existing in all as inner Atman) the human being always rises out of samsara. 

TamEva chArchayan nityam bhaktyA purusham avyayam | 
dhyAyan stuvan namasyam cha yajamanastamEva cha || 

AnAdinidhanam vishNum sarva lOkamahEswaram | 
lOkAdhyaksham stuvan nityam sarvagukkhAtigO bhavEt || 

That worshipper who worships that Supreme Person always out of bhakti, who meditates on Him, who praises Him always, who does salutations to Him, that worshipper chanting the praises of VishNu, who is the greatest God of all the worlds, One who is without beginning or end, who sees with grace all the beings of the world, that worshipper goes beyond all miseries. 

BrahmaNyam sarva dharmajnyam lOkAnAm keertti vardhanam | 
lOkanatham mahadbhUtam sarvabhUtabhavOdbhavam || 

(This verse to be read along with the previous two verses) One who is preferred by Vedas, one who knows the real import of all the dharmas, one who increases the glory of the world and the Sastras, one who is the Master of the beings, one who is the greatest Existent Reality, from whom all things have come into and are coming into existence -- (by worshipping Him the worshipper goes beyond all miseries). 

Esha mE sarvadharmANAm dharmO S dhikatamO mata: | 
yadbhaktyA puNdareekAksham stavairarchEn nara: sadA || 

This, this is the best dharma in my confirmed conclusion. By which way a human being always chants the praise and worship the PuNdareekaksha (Bhagavan with the lotus-like eyes) that is the best dharma is my firm conclusion. 

Paramam yO mahattEja: paramam yO mahattapa: | 
paramam yO mahadbrahma paramam ya: parAyaNam || 

PavitrANAm pavitram yO mangalAnAncha mangalam | 
daivatam dEvatAnAm cha bhUtAnAm yO S vyaya: pitA || 

Yata: sarvANi bhUtAni bhavantyAdiyugAgamE | 
yasmimcha praLayam yAnti punarEva yuga kshayE || 

Tasya lOkapradhAnasya jagannAthasya bhUpatE | 
vishNOr nAmasahasram mE sruNu pApabhayApaham || 

Who is the Supreme Light, who is the greatest Tapas, who is the greatest Ultimate Reality, who is the final refuge, who is the best Purifier of the Pure, who is Auspicious of auspiciousness, who is the One God of all gods, who is the ever-permanent Parent, knowing no change, of the beings, from whom all the beings come into existence in the beginning of time, in whom after existing, at the time of pralaya, all the beings go into rest, Oh Leader of the Lands! kindly hear from me the thousand names of that Vishnu, of that prime most of the world and Sastras, of that Jagannatha, kindly hear these thousand names to quench the awful fear of sins. 

YAni nAmAni gauNani vikhyAtAni mahatmana: | 
rushibhi: parigeetAni tAni vakshyAmi bhUtayE || 

He is the MahAtmA, ParamatmA. His names are, some based on His qualities, some based on the great actions He did, some on the contexts of His incarnations and so on. All those names are significantly extolled in many places of Vedic lore. His names are fondly sung by the great Rishis who have seen directly the Vedic mantras. All those great names of Sri Vishnu, I will tell you, just for the sake of compassion that swells in my heart for the human beings (now at this stage of my exit from the world). 

*

Meditation on Sri VishNu

KsheerOdanvat pradEsE suchimaNivilasat saikatE mauktikAnAm 
mAlAkluptha Asanastha: spatikamaNinibhai: mauktikai: maNditAnga: | 
subhrai: abhrai: adabhrai: uparivirachitai: muktapeeyUsha varshai: 
Anandee na: puneeyAt arinalina gadA sangkha pANi: mukunda: || 

Let Mukunda make us pure. 
He is sitting on the banks of the milky ocean, 
Strewn everywhere on the banks on the sands 
Are precious stones dazzling, 
Sitting on the thrones garlanded all along by pearls 
His limbs are pristine and exuding subtle rays 
Adorned by the crystal-like special pearls 
His throne is roofed above by various milk-white clouds 
Sprinkling often their amruta showers in joy 
And in bliss He wears lovely ornaments 
Chakra, Lotus-stalk, Gada and Conch 
Let that Mukunda make us pure. 

BhU: pAdau yasya nAbhi: viyadasuranila: chandrasUryau cha nEtrE 
karNAvAsA: sirOdhyau: mukhamapi dahanO yasya vAstEyam abdhi: | 
antasstham yasya visvam suranarakhagagObhOgi gandarva daityai: 
chitram ramramyatE tam tribhuvanavapusham vishNum eesam namAmi || 
Om namO bhagavatE vAsudEvAya || 

For whom the Earth is feet, 
whose navel is the sky, 
whose breath is wind, eyes are moon and sun, 
whose ears are directions, 
whose head is Dyaus (top world or heaven), 
whose mouth is agni, 
whose apparel is the ocean, 
inside whom resides all the worlds, 
devas, human beings, birds, cows and animals, 
snakes, gandarvas and daityas, so varied 
the creation doth increaseth the joy, 
that Vishnu, whose form are all the three worlds, 
that God do I salute for us all. 
Not mine but unto Bhagavan Vasudeva, the Paramatma. 

SantAkAram bhujagasayanam padmanAbham surEsam 
viswAdhAram gaganasadrusam mEghavarNam subhAngam | 
lakshmeekAntam kamalnayanam yOgihrud dhyAnagamyam 
vandE vishNum bhavabhayaharam sarvalOkaikanAtham || 

Whose form giveth such peace to the mind, 
Who reclines on the bed of Ananta 
Whose navel adorns a Lotus 
Who is the Master of heavenly beings 
Who is the basis of Viswam, 
Who is immensely vast like the space 
Whose colour is that of dense clouds 
Whose limbs are so auspicious 
Who is so loved by Lakshmi 
Whose eyes are lotus-like 
Who is attained by meditation in the hearts of Yogis 
Who is the exclusive Master of all the worlds 
And who is dispelling the fear of worldliness 
He is Vishnu, Him I salute. 

MEghasyAmam peetakausEyavAsam srivatsAnkam kaustubhOdbhAsitAngam | 
puNyOpEtam puNdareekAyatAksham vishNum vandE sarvalOkaikanAtham || 

Who is dark like pregnant clouds 
Who has appareled Himself with yellow silk 
Whose bosom is bearing the mole of Srivatsam 
Whose limbs all are aglow with the light from the gem Kaustubham 
Who is surrounded by sadhus of great punyam 
Whose eyes blossom forth like lotus flowers 
He is Vishnu, the Exclusive Master of all the worlds, 
Him I salute. 

Nama: samastabhUtAnAm AdibhUtAya bhUbhrutE | 
anEkarUparUpAya vishNavE prabhavishNavE || 

He is the Origin of all the beings and things 
He is the support of earth 
He has innumerable forms 
He is Vishnu 
To Him, the Master Vishnu, salutations. 

Sasankha chakram sakireeda kundalam sapeetavastram saraseeruhEkshaNam | 
sahAravakshasthala sObhikaustubham namAmi vishNum sirasA chaturbhujam || 

Who holds aloft conch and chakra 
Who wears the crown and kundalas 
Who is dressed in yellow clothes 
Whose eyes are lotus-like 
On whose chest adorned by garlands 
Shines forth Kaustubham 
He of four broad shoulders 
Vishnu do I salute bowing my head. 

ChAyAyAm pArijAtasya hEmasimhAsanOpari | 
Aseenam ambudasyAmam AyatAksham alankrutam || 

chandrAnanam chaturbAhum srivatsAnkita vakshasam | 
rukmiNee satyabhAmAbhyAm sahitam krushNam AsrayE || 

He is sitting on the golden throne 
under the shade of heavenly tree, Parijatam 
He is blue like the clouds 
With broad long eyes and adorned 
His face is like the full moon 
With four broad shoulders 
And the chest adorned by the mole srivatsam 
Along with Rukmini and Satyabhama 
He is KrishNa 
I surrender unto Him. 

Srirangam Mohanarangan 

***

Monday, April 18, 2022

Introduction -- Sri Vishnu Sahasranama - English Rendering by Srirangam Mohanarangan

Some days back when I presented my Tamil rendering of the Thousand Names of Sri Vishnu, I did not expect that people will take to it with such interest. Many felt that it was satisfactory and timely. But it was in Tamil. So only Tamil knowing people will be convenient with that. Now to cater to people of other languages and modern youth I am now presenting my rendering in English. If my mother and father would have been alive now they would have felt so happy. My father, R Venugopal was so fond of Sri Vishnu Sahasranama. My mother Mrs Jayam was so pious and infusing bhakti and good attitudes even in childhood. Of course no way to match what they gave. But a meek gesture I am doing now by naming my rendering with a combined name of my parents. -- 'Jayam Venugopalam'. My wish is perhaps while you chant you will add them to your prayers. 

The principles adopted here are nearly the same as what I did in Tamil rendering. Referring the famous commentaries of Sri Adisankara and Sri Parasara Bhatta  has been the modus operandi here also. But I think I have gone into mystic dimensions in more than one name (of course very few when compared to the total thousand). For doing so, my studies in Sastras, world mysticism and Sri Aurobindo and Sri Ramakrishna have stood me in good stead. 

This is done purely with a purpose of spreading divine consciousness through the silent hours of the readers. If you want you can also join in. It is not that I am writing and you are reading. All of us are reading the time-honoured text, been chanted even before Vyasa and He just compiled them for our benefit. And I am doing my little help in the process. 

If you receive some spiritual instructions from a guru or come to know of a path you have to follow, first you know about the way. Then comes the stage of putting the teaching to practice. First knowledge and then practice. This is so with any path you may choose. But the speciality of Bhagavan Nama, Divine Name, is that there is no succession of stages like that. The moment you read the teaching you are chanting. The moment somebody asks you to chant divine names, both that person and you, even if you say yes or no are practicing. There is no difference of time between 'dharmopadesam' and 'anushtanam'.

The picture is so deep -- the Supreme Paramatma was standing there as Sri Krishna, hearing this all the while. As if a great cycle is completed. Perfect. 'Nami' (named person) reading His own 'Namas' (names). Bhishma was in an agony to convey this exactly. The beyond is standing there with a bewitching smile. But anybody understood that? People would have been seeing their relative, their friend, others, a chief of a land. But the Transcendent Reality just over there, palpable and tangible... Bhishma would have suffered much more on this count. Trying to convey the abstract truth and sometimes even if you are able to express clearly, no takers for that. Out of politeness they may not say you are not normal. Yea that was biting much more than the sharp edges of arrows.

To think of you reading through these gives a unique pleasantness. Yea Sri Krishna Chaitanya was right. The 'Nami' may be distant. But the 'Name' is greater than 'Nami'. Sri Pillai Lokacharya says, 'Even if Bhagavan is far away, this, the Divine Name comes near you, into you, and protects you with all warmth'. Tulsidas used to say, 'Light the Dipa of Divine Name on your tongue. That will brighten both your outward and inward life.' 

Best wishes to everybody and thanks. 

Srirangam Mohanarangan 

***

VanamAlee gadee sArngee

VanamAlee gadee sArngee sankhee chakree cha nandakee |
srimAn nArAyaNO vishNu: vAsudEvO S bhirakshatu || 


Adorned with the garland Vanamala, the mace-club Kaumodaki, the bow Sarnga, the Conch, the Chakra and the sword Nandaki, let the Supreme Atman viz., Sriman Narayana also called Sri Vishnu, also called Vasudeva protect us all. 

Srirangam Mohanarangan 

***